Yumi回歸啦XDD
((其實也不過消失兩三天而已XD
我考完試了~正式解脫了XDD
話說昨天高雄的雨忽大忽小
大的時候真的下得很誇張!!!!
希望大家都能夠平安喔
出門的時候也要記得注意安全喔:)
Yumi現在已經回我台南的家了
昨天早上趁風雨還不會太大,趕緊回家避難XDD
[120618 利特Twitter更新]
利特: 난 요즘 이런 기사가 좋더라 ㅋㅋ 의도하지않은 소두인증 이래 ㅋㅋㅋㅋ 잼이써요!!!^^ㅋㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 我最近挺喜歡這種新聞的 keke 說我是被認證為非故意表現的小頭呢 kekekeke 真有意思!!!^^ keke (注:這則新聞是說利特的頭小,是美的表現,新聞鏈接: http://t.cn/zWzltKK )
[120618 藝聲回覆利特]
藝聲回覆: 나한테 고마워하라구~~
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 對我說謝謝吧~~
利特回覆: ㅋㅋㅋㅋㅋ에피소드가 아니라 에피소두다 ㅋㅋ 만들어줘서 고마워 ㅋㅋㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): ㅋㅋㅋㅋㅋ不是episode而是epi小頭啊 ㅋㅋ 謝謝你給製造了(小頭)哦ㅋㅋㅋ
[120618 厲旭Twitter更新]
厲旭: 봄날 애기들 고마워용~^0^ 점심 잘먹었어요 !!! 공연 잘할게용><
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 春日的孩子們謝謝啦~^0^ 好好地吃過午餐啦!!!會好好表演的><
厲旭: 곧 생일인데 제가 좋아하는 '진짜기린'을 태국 팬분들이 선물해주셨어요 ^^ dusit zoo 동물원에 기증하셨습니다 려욱이란 이름을 가진 그 '려욱기린' 보러 그 동물원 한 번 가봐야겠어요 ^^ 고마워요 캬캬 ♥
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 馬上就要過生日了 泰國歌迷們作為禮物送了我喜歡的'真長頸鹿'^^ dusit zoo 動物園贈與的 一定會去那個動物園看看那隻擁有厲旭名字的'厲旭長頸鹿'的^^ 謝謝 咔咔 ♥
Yumi :
今天就是我們小旭的生日囉!!!
呵呵~小旭也有真的長頸鹿了呢XDD
一定很開心吧XDD
木柵動物園的長頸鹿也在等你喔~~~
[120618 希澈Twitter更新]
希澈: 우와 북미썹 미국친구 생겼다 ㅇㅅㅇ
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 哇 在北美服務區交到美國朋友啦ㅇㅅㅇ
Yumi :
又是遊戲= =
一天到晚都在玩遊戲= =
[120619 藝聲Twitter更新]
藝聲: 우리집막내는 간식만보면 어쩔줄몰라~~
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 小哲): 我們家老小只要一看見零食就不能自己了~~
Yumi :
大雲跟小不點真的是超可愛阿♥
第一張小不點還會握手呢!!!
果真是訓練有素XD
第二張小不點也一起看鏡頭阿!!!!!!!
第三張~我瞬間想變成小不點了阿XDD
大雲跟小不點之間的超有愛的
Yumi表示~我看到這幾張照片也不能自我了阿XDD
藝聲: 녹음실 .. 아 좋아 ^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 十九): 錄音室..阿 真好^^
Yumi :
是在爲六輯錄音吧
真的是好期待喔!!!!
[120619 神童Twitter更新]
神童: 시리!! 이런ㅠㅠ 넌 왜 나를 모르는거니!' 응?? 쿡CEO님!! 시리에게 교육 부탁드려요! ㅎㅎ (아직 6.0베타버전이라 오류가 많이일어나네요^^ 정식버전이 빨리 나오길...^^)
翻譯(西柚家族): Siri!! 怎麼這樣ㅠㅠ你為什麼不知道我!' 嗯?? 庫克CEO阿!!拜託教一下Siri吧! ㅎㅎ(現在還是6.0 beta版本 很常出錯啊^^ 正式版快出來...^^) (圖片翻譯: "Super Junior神童是怎樣的人" 很抱歉 iPhone...不知道此問題的答案)
[120619 Henry Twitter更新]
Henry: ขอบคุณแฟนคลับไทยทุกๆคนนะครับ คลิปนี้สำหรับทุกๆคนครับ.ตามสัญญานะhttp://youtu.be/Jkt-Rgs0TAo ME SINGING THAi!
翻譯: Thai people appreciate my fans. This video is for everyone. By this contract. ME SINGING THAi!
Yumi :
又是一堆泰文阿@@
上面的翻譯是Yumi用Google翻譯的
我也不知道到底算不算正確><
完全拿泰文沒折阿!!!
不過小亨利唱這首歌很好聽呢!!!
[120619 希澈Twitter更新]
希澈: 유아용 영어로도 친구 만들기 어렵지!! 않아여~ 애기때 튼튼영어 배워둔 보람이 있군ㅋㅋㅋㅋ 한국사람이라고 하면 게임신이라고 다들 놀람
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 小哲): 用幼兒的英語(水平)交朋友也不難的~小時後學了牢固的英語很有意義kekekeke如果是韓國人的話被稱作游遊戲之神大家都會驚訝
[120619 始源Twitter更新]
始源: 어제 "돌아서서 사랑해" 제작발표회현장^^ 성황리에 많은분들 관심과 사랑속에서 잘 마쳤습니다^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 昨天"轉身說愛你"記者發布會現場^^在許多人的關心和愛護下順利完成了^^
始源: - in kenting, beautiful wave.. walk on memories..
[120620 厲旭Twitter更新]
厲旭: 어제는 불명에서 봄날 오늘은 슈키라에서 나려욱닷컴 애기누나들이 음식과 선물들을 많~이 보내주셨어요 갠적으로 인천집, 사무실에도 선물 보내주신 애기누나들 모두 고마워용 ㅠ 하나하나 인증 못해드려서 죄송해욥 ㅠ.ㅠ 진짜 모두 고마워요 ♥
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 昨天在不朽上是春日(的應援)今天在KTR是na-ryeowook.com(的应援),孩子們和姐姐們送了好~多吃的和禮物啊 我個人真的很感謝所有送禮物去我仁川家裡,事務所的孩子們姐姐們ㅠ沒能一個一個認證真是對不起ㅠ.ㅠ真的很感謝大家♥
[120620 藝聲Twitter更新]
藝聲: 흑백사진 ..
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 Admire): 黑白照片..
[120620 利特Twitter更新]
利特: 날씨가 점점 더워지고 있다는건 슈퍼주니어가 돌아올 시간이 얼마 남지않았다는 말이다
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 天氣漸漸變熱了 SuperJunior回歸的時間也沒多久了呢
Yumi :
台灣這幾天都在瘋狂下大雨呢><
不過今早SM也開始公開回歸照囉
真的好期待回歸阿!!!
利特: 내 본명이 박정수...난줄알고 깜짝놀랐어^^;;아 난 사람들이 이특으로 알고있지~^^ㅋㅋㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 我的本名是朴正洙...以為是我來著 嚇了一大跳^^;;啊 大家所熟知的我原來是利特阿~^^ kekeke (注: 有一位女性前輩與利特同名,這位前輩現在因為"同居說"而上了naver搜索榜)
Yumi :
如果沒有後面的註解的話
我還真不知道利特在打些什麼呢XD
留言列表