[120803 利特Twitter更新]
利特: 기보배 선수!2연패 축하드립니다!!운동하다가 금메달 따는 순간울 봤습니다!!축하드려요!!!^^대한민국 화이팅!!!!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 奇甫倍選手!恭喜兩連勝!!運動的時候看到了摘取金牌的瞬間!!祝賀!!!^^大韓民國加油!!!!
利特: 일본smtown 잘 다녀오겠습니다!!!^^진짜 엄청난 인파..안전사고 조심해 주시구요!!이번에도 미친듯이 멋진공연하고 올게요!!!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 日本smtown 會好去好回的!!!^^真是人潮湧動啊..請小心安全事故哦!!這次也會像瘋了一樣做完帥氣的公演回來的!!!
Yumi : SMTOWN加油^^
利特: 일본공항역시 어마어마하게 많이 나오셨네요~^^고마워요!!!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 日本機場果然可怕地來了很多人啊~^^謝謝!!!
Yumi : 這就是SJ的魅力啊!!!!
[120803 強仁Twitter更新]
強仁: 오늘의 자장가 김성호선배님의 회상...이미 다들잠들었을지 모르지만 잠안오면 들어봐요 내가너무 좋아하는곡이예요
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 今天的催眠曲 金成浩前輩的回想 雖然不知道大家是否已經睡了 要是睡不著的話就聽聽看吧 是我非常喜歡的曲子呢
Yumi :
幫大家找了強仁說的這首歌
睡不著得大家可以聽聽
說不定真的能幫助睡眠呢^^
(CR: pops8090)
強仁: 곧 일본으로 떠나요 오랜만에 ㅋㅋ다른사람들은 먼저출발 저는 뮤지컬연습으로 따로가요ㅜㅜ빨리가서만나요
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 馬上就要去日本了 久違了 ㅋㅋ其他人都先出發了 我因為有音樂劇練習就單獨去了ㅜㅜ 想快點過去和大家見面啊
Yumi :
這是我們強爸回來後第第一次參加SMTOWN呢
不知道會不會很緊張啊
好期待強爸的演出喔!!!
[120803 藝聲Twitter更新]
藝聲: Tokyo in yesung.
Yumi :
哈哈哈
大雲~你的文法錯了啦XDD
日本在藝聲((笑翻
怎麼會這麼傻啦XDD
[120803 厲旭Twitter更新]
厲旭: 종석이형 친구분 대광형님이 하시는 헬스용품점 이화에스엠피 !!!!! 덕분에 운동 잘하고 있음돠 ~~~~ 감사합니당ㅋ 캬캬 내일 SM 타운 도쿄돔에서 공연해요 다들 즐겨주세용 ^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 鐘碩哥的朋友大光哥開的健身器材專賣店 !!!!! 托您的福好好運動了 ~~~~ 謝謝昂ㅋ 咔咔 明天 SM Town在東京巨蛋公演哦 大家好好享受吧 ^^
[120803 始源Twitter更新]
始源: some street of tokyo. beautiful
Yumi : 好有日本的味道喔!!!!
留言列表