[120518 厲旭Twitter更新]
厲旭: 내가 슈퍼주니어다 !!!!!!!!!!!!!!!!!
翻譯(SJ吧): 我是SuperJunior !!!!!!!!!!!!!!!!!
Yumi : 哎呀呀~這3隻都好可愛阿XDD
厲旭: 앗싸 미쿡 간다 ~ ~~~~~~~~~~~공항가는길 날씨 좋다잉
翻譯(SJ吧): A-ssa 去美國 ~ ~~~~~~~~~~~ 在去機場的路上 天氣真好啊
Yumi :
赫宰的臉晃的好可怕喔><
小東海看鏡頭了耶XDD
好可愛~大心!!!
厲旭: 얏호 미쿡 가면 밤인줄 알았는데 낮2시래 꺅~~~~~~~~~ 잘못계산했어 ㅠㅠ 어후~
翻譯(SJ吧): 呀呼 去美國的話就是晚上了,凌晨兩點~~~~~~~~~我算錯了 ㅠㅠ哦呼~
厲旭: 혁구의 심장어택 >< 급 취침 저분은 누구신가요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (난 몰라 혁구가 올려도 된다했으 ㅋ)
翻譯(SJ吧): 赫九的心臟attack>< 後面那位就寢的是誰呀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(我不管啦,是赫九說可以上傳的啊)
Yumi :
李赫宰到底想誘惑誰!!!!!
然後後面睡癱了的那一隻好可愛
卻也讓我有點心疼
拍戲很累很辛苦
又要去美國SMT
之後還有首爾安可場
難怪他會直接在後座睡著了
然後~其實這4張照片重點都在赫宰跟東海的動作吧XDD
[120518 厲旭回覆炯植]
炯植: 앗싸 행사 간다 ~ ~~~~~~~~~~~행사가는길 날씨 좋다잉
翻譯(SJ吧): A-ssa 去參加event~ ~~~~~~~~~~~ 在去event的路上 天氣真好啊
厲旭: 따라하지마 ㅋㅋㅋㅋㅋ 형네 콘서트 꼭 보러와 >< 갔다와서 전화할게 형식아 ^^
翻譯(SJ吧): 不要學我 ㅋㅋㅋㅋㅋ 你一定要來看哥的演唱會 >< 等我回來會給你打電話 炯植啊^^
Yumi :
小旭跟炯植真的很要好呢XD
小旭說"不要學我"好可愛XDD
[120518 利特Twitter更新]
利特: 미국잘다녀올게요!!!!^^ 미국에서도 몸이 부져라 멋진공연하고 올게요!!!!
翻譯(特吧歪歪): 美國 會好去好回的!!!!^^ 在美國也要撐著身體 呈現出帥氣的表演後回來!!!!
Yumi :
特啊~~~你的身體啊!!!!
要好好照顧身體!!!!
話說好久沒看到大雲更新推特了
真是不習慣~~~
是在忙什麼呢?!
--------------------------------
這一天晟敏沒有跟成員一起飛去美國
因為敏的奶奶去天堂了:(
奶奶RIP
希望奶奶在天堂可以繼續守護敏
也希望敏敏可以快點打起精神來喔
我們會一直在你身邊陪你的:)
下面是轉自SJ吧
是120518 晟敏阿姨推特更新的照片
翻譯: 晟敏的親祖母辭世 僅對故人獻上冥福 在葬禮場....
Yumi :
親愛的,想哭就哭出來吧
哭出來會比較舒服一點
然後也別忘了
你的身後一直有我們在:)
--------------------------------
[120518 強仁Twitter更新]
強仁: 밀크쉐이크가 먹고 싶은 장젝키형 ㅋㅋ혼자 줄서서 기다리네 ㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯糰 嘟嘟): 想吃奶昔的張Jacky哥 keke 自己排著隊等著呢 ke
強仁: 비싼 쉐이크 먹는 된장 장젝키형 그렇게 드시고 싶으셨어요?ㅋㅋㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯糰 十九): 喝著昂貴奶昔的大醬張Jacky哥(音譯)那麼想喝嗎? kekeke
[120519 利特Twitter更新]
利特: 미국 도착했습니다!!!!^^ 도착하자마자 빵터진 기사들 보니 기분이 더 좋아지네요~^^미국간다고 미국바지입었어요 ㅋㅋ 이특 속임수 패션~^^ㅋㅋㅋ 한국잘지키고있어요!!!
翻譯(@Kilu-嘟了個嘟): 到達美國了!!!!^^一到達就看到爆笑的新聞心情變得更好了呢~^^說是去美國就穿了美國褲子呢 keke 利特騙術時尚~^^ kekeke 正在好好守護韓國呢!!!
利特: 먼곳..미국까지 왔지만..난 아는 사람두 없구 잠깐 자고일어났더니 다들 어디가고 없다 ㅠㅠ..난 여기서 그냥 운동하러 내려옴..ㅋㅋ읍써 보인다 ㅋㅋ 처량해 ㅋㅋ나좀 누가 불러죠!!!ㅋㅋ
翻譯(唯愛SJ13): 遠方..雖然都到了美國..可是我都沒有認識的人,短暫睡了一會兒起來發現大家不知都去哪兒了ㅠㅠ..我只是下來做運動的..ㅋㅋ看起來好落魄ㅋㅋ 凄凉啊ㅋㅋ誰來叫叫我阿!!!ㅋㅋ
Yumi :
我說你們其他幾隻要出去玩也把特特帶上嘛~~~
看他一個人起床後發現大家都不見了,只能默默的去健身房做運動
感覺好可憐喔~~~
[120519 起範Twitter更新]
起範: 난 가끔씩 갖지 못할걸 미리 알면서도 욕심을 낼 때가있다. 항상 남는건 후회 뿐.
翻譯(音悅Tai-SJ飯糰 嘟嘟): 我有時候對於我不能擁有的東西即使預先知道了也會有產生慾望的時候,往往留下的就僅僅是後悔
Yumi :
親愛的,還好嗎?!
最近看到你開始更推,真得好開心喔:))
[120520 圭賢Twitter更新]
圭賢: 심촹 민호 규 력 심동과 함께 Knott's Berry Farm~~ 솨~~^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯糰 小十九): 沈昌 珉豪 圭 旭 心童 一起 Knott's Berry Farm~~ 唰~~^^ (注:心童是神童,圭賢估計是故意拼錯,因為唱superman的時候童童唱的不是很清楚)
厲旭回覆圭賢: 심동 ㅋㅋㅋㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯糰): 心童ke ke ke ke
神童回覆: 자자자! 다음누구?? 심동!!! ㅠㅠ 우울함.. ㅠㅠ
翻譯(音悅Tai-SJ飯糰): 來來來! 下一個是誰?? 心童!!! ㅠㅠ 真憂鬱.. ㅠㅠ
[120520 利特Twitter更新]
利特: 내일 공연하게될 혼다 센터!!!^^이제 우리 리허설 차례다!!!우아 신난다!!
翻譯(@Kilu-嘟了個嘟): 明天要演出的場地Honda Center!!!^^現在輪到我們採排了!!!嗚哇 好興奮!!
[120520 圭賢Twitter更新]
圭賢: 간만에 훈훈 훈내돋는 규라인!! ^^ In 'Knott's Berry Farm'
翻譯(@Kilu-嘟了個嘟): 久違的暖暖的圭Line!!^^ In 'Knott's Berry Farm'
[120520 厲旭Twitter更新]
厲旭: So sexy~ ><
Yumi : 就說不知道他想誘惑誰嘛!!!!!
厲旭: in 노쯔베리 뽬~ ㅋ 그윽하게 ㅋㅋㅋ
翻譯(@Kilu-嘟了個嘟): in 'Knott's Berry Farm' ~ ㅋ 濃郁的ㅋㅋㅋ
留言列表