這幾天都在忙報告,也忙著找專題老師(因為大三下要做專題)
忙到整個人都快翻過去了!!!
回家還沒有休息夠,星期天中午就要趕著回去開會討論報告了
雖然期末有很多科都不用考試,但報告也不輕鬆啊!!
星期四晚上心情不是很好
發現原來對一個人好,但那個人不一定會用同樣的態度對待你
也才認清原來我在那個朋友心裡的位置並不如我想像中的那麼高
原來兩年多的情分比不上在活動中相處幾天認識的朋友...
[121206 厲旭Twitter更新]
厲旭: 고마워요 ~~~^_____^ 나려욱닷컴 덕분에 슈키라 1주년 더 행복했어요 음식, 선물들 고마워요 캬캬
翻譯(百度金厲旭吧): 謝謝~~~^——^托[naryeowook.com]的福,KTR一周年很幸福。謝謝食物和禮物 kiakia
[121206 始源Twitter更新]
始源: good morning beautiful world. yayyy
始源: For you 4주년 진심으로 축하해요^^ 언제나고맙고, 다들 감기조심^^ @Forsiwon let's celebrate :)
翻譯(唯愛SJ13): 真心地祝賀For you 4周年了^^一直都感謝你們,小心不要感冒哦^^ @Forsiwon let's celebrate :)
始源: Brave Guys(용감한녀석들)_멀어진다 https://www.youtube.com/watch?v=sNKx5hzjafk&feature=youtube_gdata_player … @spark81 많은 고민끝에.. 이래ㅋㅋ
[121206 藝聲Twitter更新]
藝聲: 눈처럼하얀가방을메구 룰루랄라 ~~^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 背著像雪一樣白的背包 噜噜啦啦 ~~^^
藝聲: 내가좋아하는핑크핑크~~ 머리는따뜻한진느낌^^ 유훗 !!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 我喜歡的pink pink~~ 感覺頭髮變溫暖了^^ 呼咻 !!
Yumi :
看到你去染這顆粉色頭,有多少人受到驚嚇啊(笑
顏色是好看啦~
但你也太常染了吧,傷頭髮也傷身體耶!!!
[121207 厲旭Twitter更新]
厲旭: 1주년 축하해 준 려스트 ^_______^ 고마워요~~~ 선물들, 음식, 방송에 언급 못한 지난주 주제 떡볶이도 고마워요 캬캬 슈키라 매일 그리워해주세요 ~~♥
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 為我祝賀1周年的 ryeowookist ^_______^ 謝謝~~~ 謝謝你們的禮物, 食物, 還有沒能在節目裡提到的上周的主題炒年糕 咔咔 請每天都要想想KTR哦 ~~♥
Yumi : 筆也太可愛了吧!!!長頸鹿跟南瓜都可愛慘了!!!
[121207 強仁Twitter更新]
強仁: 아...배고파ㅋㅋ이시간 한참 야식생각날 시간이져? 다 같이 참아요 다 같이 이뻐져요...저도 이뻐지고 있어요 우리 공식적으로 만나는 날이 언제더라...기대하시라ㅋㅋ
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 啊...好餓啊 這個時間應該是想吃夜宵的點兒吧? 大家一起忍忍吧 大家一起變漂亮吧...我也在慢慢變好看哦 我們正式見面那天是什麼時候呢...請期待吧
Yumi :
對阿,歐爸,我們什麼時候才能見面阿
真的很期待那天耶!!!
強仁: 마시원 연기도 잘하고 웃기고 드라마도 재밌고 잘생기고...강깅하고 이동해가 방금 나눈 대화ㅋㅋ보고있나 마시~~~
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 馬始源演技又好 又搞笑 電視劇又有意思 長得又帥...這是强仁和李東海剛才進行的對話ㅋㅋ在看嗎 馬始~~~
Yumi : 所以你們兩個一起看電視劇帝王囉XD
強仁: 이번주 내가마실 물ㅋㅋ 다 마셔버리겠다~~~~
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 這周我要喝的水ㅋㅋ 要全部喝光~~~~
Yumi :
嚇死倫!!!
也太多瓶水了吧!!!
是說多喝水有益健康啦
那我也要像你看齊,一起多喝水
((是說我一天喝個兩瓶的水就很了不起了>"<
[121207 始源Twitter更新]
始源: 장감독님 보고계시죠? 체감온도 -17도의 추운 산속에서의 현민이형 @kang_hyeonmin 느낌있네 현민이형^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 張導演您在看吧? 體感溫度 -17度的寒冷山林中的賢珉哥 @Kang_hyeonmin 帶感哦 賢珉哥^^ (注:姜賢珉是始源在<電視劇之王>中扮演的角色)
Yumi :
注意保暖,不要感冒了!!
還有...崔先森,你這樣會不會有精神分裂阿>"<
始源: 皆さん日本の為にお祈りしましょうね被害がないように.
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 穎子): 大家都來為日本祈禱吧 希望沒有傷害
始源: Brother and sister! Let's pray for Japan!
[121207 厲旭Twitter更新]
厲旭: Henry & Ryeowook
Yumi :
是在為了M練習吧
好期待回歸喔,真想快點見到你們!!
[121207 始源Twitter更新]
始源: 사실 제가 각 나라나 도시를 상징하는 냉장고에 붙히는 자석을 모으는데. 매번 해외를 나갈때마다 자석을 사다주는 라디오스타 규현이. 밤샘촬영으로 정신못차릴때쯤 매마른땅에 단비같은 선물을 ^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 其實我在收集象徵各個國家和城市的冰箱貼. 每次去海外都會给我買冰箱貼的Radio Star 圭賢. 在熬夜拍攝之後提不起精神的時候 這禮物就像灑落在乾涸大地上的甘霖 ^^
Yumi :
圭賢也太貼心了吧!!!
(紙上寫的是 "沒有你ㅠㅠ" )
收集冰箱貼很特別耶~~~
以後飯也要努力搜尋冰箱貼了(笑
始源: 인사가 너무 늦었습니다! 추워서 타자치는 속도가 느려졌나봐요^^ 얼마전 멋진 기사 써주신 최승현기자님과 바쁘신데도 불구하고 시간내셔서 직접와주신 박경은기자님 감사합니다^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 這個問候太遲了! 因為太冷了打字的速度好像變慢了呢^^ 不久前為我寫出帥氣報導的崔勝賢(音譯)記者和儘管很忙也抽出時間親自過來的朴京恩(音譯)記者 謝謝你們^^
Yumi : 懂得感恩的大暖男!!!!
[121207 銀赫Twitter更新]
銀赫: 멋지네
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 挺帥呢(注: 圖上文字由上到下:1.愛麗莎說過 2.世界不是能夠隨心所欲的 3.但是說出“世界不是能夠隨心所欲”這件事真的很帥氣呢 4.這正是連想都無法想像的事就這麼發生了)
Yumi :
其實我不太懂耶...
意思應該是說雖然世界是不能隨心所欲的,但正因為如此才有許多意外驚喜吧!!
留言列表