今天周邊開賣,大家有買到想要的周邊嗎?!
我這次沒有要買周邊,沒有那麼多摳摳了
所以打算去場外買飯製的周邊XD
累積了幾天的推特,要更新的量好多>"<
[130726 厲旭Twitter更新]
厲旭: 제일 이쁘게 꾸미고온 옥상달빛 누나들~ 젤 잘생긴 빅스 켄이랑 엔ㅋㅋ 고마워잉 ~~^^ 난 일본 간다옹 뿅
翻譯(音悅Tai-SJ飯團): 打扮得最漂亮的屋頂月光姐姐們~最帥氣的VIXX Ken和N ㅋㅋ 謝謝啦~~^^ 我去日本啦 biong
[130726 始源Twitter更新]
始源: 東京! 着いた :^)
翻譯(音悅Tai-SJ飯團): 東京! 抵達:^)
始源: 마왕.. @Famous_Jae
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 荔枝): 魔王
始源: ラーメンだ :^) !!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 荔枝): 拉麵 :^) !!
Yumi :
照片也太好笑太可愛了吧XDD
要吃拉麵所以開心到跳那麼高嗎XDD
始源: ついに、明日 :^) !!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團): 終於,明天 :^) !!
[130726 周覓Twitter更新]
周覓: go!Tokyo!
翻譯: go ! 東京 !
Yumi : 周小覓最近都是穿吊嘎自拍呢XD
周覓: ㅋㅋㅋㅋ맛있는 큰 과자 !so big!
翻譯: ㅋㅋㅋㅋ 好吃的大餅乾 ! 好大 !
Yumi :
真的好大!!!
((不過嘟嘴賣萌犯規喔XD
[130726 藝聲Twitter更新]
藝聲: 다른별 다른별~~ ^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團): 不同的星星 不同的星星
Yumi :
黑毛白毛都很帥
想你了啊!!!
[130727 強仁Twitter更新]
強仁: 리허설하러 공연장에 왔어요 일본 엘프분들 벌써부터 줄을서고 계시네요 해가뜨거운데 아이구 뜨거울텐데 ㅜㅜ고마워요 빨리 만나요
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 佑恩): 來到公演場地彩排 日本的ELF們已經在排隊等候了 今天陽光很烈 一定很熱吧 哎一古 TT 謝謝!馬上就會見面了
[130727 藝聲Twitter更新]
藝聲: SS5 遠くで応援してるっ! E.L.F. Japan すごく会いたいなぁ....^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 穎子): 我在遠程為SS5應援!日本的 E.L.F.我非常想見到你們啊....^^
Yumi : 這張也太可愛了吧!!!!
藝聲: 고마워 ELF ^^ 강깅 동구리 셩민 흐짜이 똥해 마시 례욱 꾸루 그리고 쪼미 헨뤼 화이팅 ..
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 烤翅): 謝謝你們ELF^^強king 圓圓 晟敏兒 赫宰 東海 馬始 厲旭 圭圭 還有周覓 herry fighting (譯者注: 雲哥用了好幾國語言的韓文音譯和中文譯音叫成員們......)
Yumi : 哈哈哈 叫法也太可愛了吧XDD
[130727 始源Twitter更新]
始源: SUPER SHOW5 いつやる !? いまでしょう :^)
翻譯(唯愛SJ13): SUPER SHOW5什麼時後開始!? 馬上:^)
始源: ありがとうELF-JAPAN^^ 愛してる :^) 한국에서 단체로 오신 한국엘프도 완전 감사하고 사랑합니다 :^)
翻譯(音悅Tai-SJ飯團): 謝謝elf-Japan^^我愛你們:^) 也十分感謝從韓國以國體形式來到的韓國ELF 我愛你們 :^)
[130727 周覓Twitter更新]
周覓: 곰방와,SJM노 조미데스!ㅋㅋㅋ
翻譯: 晚安,我是SJM的周覓!ㅋㅋㅋ
[130728 銀赫Twitter更新]
銀赫: 염색하자마자 공연하느라 땀이 피처럼 흘렀지만...그래도 이뻤죠? 잘자고 내일 봐요 엘프재팬!
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 佑恩): 頭髮剛染完不久就公演流汗就跟流血似的 就算是這樣也很好吧?晚安 明天見!ELF Japan
Yumi :
雖然我也很想看你紅毛或白毛
但為了你的髮亮著想,我覺得你還是少染一點比較好!!!
我不想在你去當兵前就先看到你禿頭XDD
[130728 厲旭Twitter更新]
厲旭: 도쿄돔 기다리고 기다린 무대인데... 음향 상태가 너무 안좋아서 속상했어요.. 내일은 더 좋은 무대 보여드릴게요..미안해요
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 佑恩): 一直期待東京巨蛋很久了... 但是音響效果不太好所以很傷心.. 明天我會呈現出更好的舞台的 對不起啦
Yumi : 傻瓜,不用說對不起啦:))
[130728 藝聲Twitter更新]
藝聲: 오늘도 멀리서지켜보고있다^^ SS5.. 마음만은함께하고있어 ^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 佑恩): 今天也在遙遠的守護著^^ ss5…我的心與你們同在^^
藝聲: http://youtu.be/rO3fJHh9p7E 俺を泣かせるなんて! ありがとうございます。^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 穎子): 我都哭了!謝謝。^^
Yumi :
我也要哭了啦
好想念。。。
原以為只有圭旭會唱這首歌
沒想到唱到某一段落時,圭旭走到舞台中央
而上方的主螢幕開始播放大雲的畫面
嗚嗚 看到大雲我就真的哭出來了啦QQ
(影片CR: fei ys)
藝聲: 모두잘자.. 나도요래잘께요~^^
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 佑恩): 大家晚安..我也會這樣好好睡的~^^
[130728 始源Twitter更新]
始源: かわいいでしょ?今日本当にお疲れ様でした :^) @donghae861015 @AllRiseSilver
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 穎子): 可愛吧?今天真是辛苦啦 :^)
Yumi :
真的很可愛!!
((而且小東海還放中間耶XD
拍照的始源也很可愛XDD
始源: 我想做的事但却没做成的理由只有一个。因为不是热切的想要做。热切的想要的话...不会去找做不到的借口也不会指使他人去做.. :^) @ChungMinCho
翻譯: 我想做的事但卻沒做成的理由只有一個。因為不是熱切的想要做。熱切的想要的話...不會去找做不到的藉口也不會指使他人去做
Yumi :
說得很好啊
其實想做的話就會努力完成了
只有不想做才會去找藉口
((怎麼今天推特也會出現心靈雞湯啊XD
始源: 東京は今雨です.. :^)
翻譯: 東京在下雨呢
始源: もう会いたくなっちゃった。みなさんともっと近づけるように日本語を勉強します :^)
翻譯(崔始源吧 慧純): 已經想念大家了。為了與大家拉近距離 我會去學日語 :^)
Yumi : 我也會努力學韓文的^_^
始源: home home sweet home :^) with naughty boy @henrylau89
翻譯: 家 家 甜蜜的家 :^) 和調皮的小男孩
Yumi :
調皮的小男孩這詞真的很適合小亨利呢(笑
((這張照片跟上一張照片是一樣的喔~
[130728 圭賢Twitter更新]
圭賢: 2013.7.28 Super Show 5 DokyoDome Wave!!!!!!바다!!!!!! E.L.F 의 바다^^ http://m.youtube.com/watch?v=BYhjtuk55HA&feature=youtu.be&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DBYhjtuk55HA%26feature%3Dyoutu.be …
翻譯: 2013.7.28 Super Show 5 東京巨蛋 波浪!!!!!!海!!!!!! E.L.F的海^^
Yumi :
真的好美喔!!!!
(影片CR: 규현 조)
[130728 周覓Twitter更新]
周覓: 도쿄돔 콘서트 잘끝났어요,일본팬들 찐자 짱짱짱이다! 눈물나와 ㅠㅠ 큰감동! 谢谢日本的你们让我可以尽情放肆大声的唱歌!
翻譯: 東京巨蛋演唱會好好的結束了,日本粉絲們真的讚讚讚! 流眼淚 ㅠㅠ 很感動! 謝謝日本的你們讓我可以盡情放肆大聲的唱歌!
Yumi :
快來台灣!!!
我也想聽你唱歌~~~
周覓: Thanks my Jap Mi Tang! ありがとう See u soon!
翻譯: 謝謝我日本的覓糖! 謝謝 快點再見面!
[130726 厲旭Twitter更新]
厲旭: 생일 축하한다 정욱아 최고로 행복한 날 되길 ~~~♥ 사랑해 ~!!!! ^.~추카추카
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 生日快樂啊正旭 希望今天能成為你最幸福的一天~~~♥愛你~!!!! ~祝賀祝賀
厲旭: 노래 좋아 ^^ 목소리는 더 좋아 ~
翻譯(音悅Tai-SJ飯團 嘟嘟): 歌好^^嗓音更好~
[130726 始源微博更新]
始源: 不是因为年轻而美丽,而是因为单纯而美丽。不是因为年老而丑陋,而是因为贪婪而丑陋.. :^) @ChungMinCho
翻譯: 不是因為年輕而美麗,而是因為單純而美麗。不是因為年老而醜陋,而是因為貪婪而醜陋..
[130727 始源微博更新]
始源: 了解他人很多不及了解他人很深,了解他人很深不及真诚地去爱他人.. :^)
翻譯: 了解他人很多不及了解他人很深,了解他人很深不及真誠地去愛他人
[130726 周覓微博更新]
周覓: 一冲动美人鱼就变小龙人了
翻譯: 一衝動美人魚就變小龍人了
[130728 周覓微博更新]
周覓: 能给你们唱歌听是让我多么骄傲,开心,和幸福的事!五万人的东京巨蛋真是美的让人震惊
翻譯: 能給你們唱歌聽是讓我多麼驕傲,開心,和幸福的事! 五萬人的東京巨蛋真是美的讓人震驚
留言列表