[120414 Henry Twitter更新]

 

Henry: สุขสันต์วันสงกรานต์คับ ^__^ ขอให้ทุกคนมีความสุขมากๆนะคับ ผมกำลังเดินทางไป Shanghai แล้วผมจะรีบกลับมาคับ แล้วผมจะคิดถึงทุกคนคับ

翻譯(轉슈퍼주니어の宝蓝星球): 新年快樂(潑水節) ^__^ 希望大家都很快樂. 我現在要去上海,我會很快回來. 想念大家.

 
Yumi :

我今天一開推特就完全傻眼了

因為看到一堆泰文

完全看不懂啊QQ

不過這也代表他們真的很貼心

為了泰國的ELF還特地發泰文

 


[120414 始源Twitter更新]

 

始源: Hello my lovely Thailand Family I miss u all and hope everyone must be happy and enjoy Thai New Year with family & friends,right?

翻譯: 哈囉我可愛的泰國家人,我很想念大家也希望大家一定要快樂並且和家人朋友享受泰國新年,對不對?


始源: Don't get sick from water splashing. I hope we could meet up soon. I wish that day coming the soonest. I miss u all, Thai ELF

翻譯: 不要被水潑到生病囉,我希望我們可以快點見面,我希望這天快點到來,我想念你們,泰國ELF


始源: สวัสดีคร๊าบบบบบครอบครัวชาวไทยที่น่ารักของผม คิดถึงทุกคนมากๆเลย ทุกคนคงมีความสุขในวันปีใหม่ไทยกับครอบครัวและเพื่อนๆใช่ไหมครับ อย่าเล่นสาด


始源: น้ำจนไม่สบายกันนะครับ เราคงได้มีโอกาสพบกันเร็วๆนี้นะครับ อยากให้ถึงวันนั้นเร็วๆจัง รักไทยเอล์ฟตลอดไปคร๊าบบบ


Yumi :

我找翻譯找到快瘋掉了

但是這兩則我就是找不到QQ

我再猜會不會跟英文的那兩則是差不多的意思

如果之後有發現這兩則泰文的翻譯

我在PO上來喔><



[120414 利特Twitter更新]


利特: 

슈퍼쇼4! 상해!!오늘 공연 역시대박!!!^^고마워요!!!제발 중국에서도 많은 분들이 트위터 할수있게 해주면 좋을텐데~^^;;우리 약속 꼭 이뤄졌으면 좋겠네요!!!잘자요!!xie~xie~!!

翻譯(SJ吧): Super Show4! 上海!! 金天公演果然大發!!!^^謝謝你們!!!拜託在中國如果也能讓很多人能用推特就好了~^^;;我們的約定如果能實現就好了!!!晚安喔!!謝~謝~!!


Aqc8CPRCQAAbD9I  


Yumi : 

Never End~~~~

我們之間永遠不會有結束的那一天^^

今天上海場他們都玩得很開心呢

兩年的約定我們會遵守的

我們就要把強仁接回來了

下一次就是把希澈接回來

然後就是把你接回來^^

兩年沒什麼

ELF等的起

所以我們的約定一定一定會實現的 :))





arrow
arrow
    文章標籤
    始源 Henry 利特
    全站熱搜

    Yumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()