怎麼今早我難得這麼閒的時候
成員卻沒什麼更新呢><
等了一個上午又快一個下午了XD
[140212 圭賢Twitter更新]
圭賢: 어제 서현이와 해품달 막공!! 두 번 밖에 못해서 많이 아쉽지만 남은 공연도 화이팅^^ 규훤은 이번주 토요일로 끝이구나.. ㅜ ㅜ
翻譯(藍站BlueSJ官博): 昨天和徐賢(合作)的擁月最後公演!! 雖然只合作了兩次非常可惜 但是接下來的公演也要加油哦^^ 原來圭暄這周六就要結束了啊.. ㅜ ㅜ
Yumi : 辛苦了~剩下的演出也好好加油吧^^
[140212 厲旭Twitter更新]
厲旭: 멋진 이상화선수 금메달기념 오늘 라이브!!!!! 문명진형님 잘들어 부를 예정이에요 ^^ 여러분들 마음 준비하시고!!! 생방송에서 봅시당 ㅋㅋㅋ 대한민국 선수들 모두 화이팅 캬캬
翻譯(Giraffe_Girls): 帥氣的李相花選手金牌紀念 今天LIVE!!!!! 打算唱文明真大哥的"Listen" ^^ 大家做好心理準備!!! 在生放送見吧 ㅋㅋㅋ 大韓民國選手們大家Fighting 嘎嘎
[140212 藝聲Twitter更新]
藝聲: D-day1.. ^^
(此則藝聲Instagram、FB同步更新)
Yumi :
第一張是推特的
第二張是IG的
第三和第四張是FB的
[140212 強仁Twitter更新]
強仁: 늦게까지 참 미안하네 더 얘기 못해주고 가까이 못가서 미안해 엘프들아~~~진심으로 고마워 진심이야❤️
翻譯(唯愛SJ13): 那麼晚了真對不起不能再多說 不能再走近一些對不起ELF們啊~~~真心地謝謝你們 是真心的呀
[140212 始源微博更新]
始源: 敲打空的碗的话会越敲越响,空袋子想立起来,再怎么竖它自己也是无法站立的。@ChungMinCho :^)
翻譯: 敲打空的碗的話會越敲越響,空袋子想立起來,再怎麼豎它自己也是無法站立的。@ChungMinCho :^)
Yumi :
其實我剛開始看的時候,不懂這句話的意思呢
看了評論後才恍然大悟
喔~原來這是叫人要充實自己內在!!!
[140212 藝聲微博更新]
藝聲: D-day1.. ^^ 오늘은동생이랑~~!
翻譯: D-day1.. ^^ 今天和弟弟一起~~!
留言列表