晚點要回高雄準備明天工作了

檔期的最後一個星期了~

暑假也過了好幾週了,好像該是為了目標前進的時候了!!!

 

[130719 Henry Twitter更新]

 

Henry: trap violin/piano version with snsd seohyun !!

翻譯: 和少女時代徐賢的小提琴/鋼琴版本trap

 

Yumi : 

還沒聽過看過的人快來看喔

好聽喔((大拇指

(影片CR: SMTOWN)

    

 

[130719 銀赫Twitter更新]

 

銀赫: @henrylau89 야 나는 왜 안주냐 앨범

翻譯: 呀 為什麼不給我專輯啊

 

Yumi : 

喔~有人吃醋囉(笑XD

看到東海拿著專輯的照片就吃醋了XDD

 

Henry回覆: 동해형이더좋으니까 ㅋㅋㅋㅋ:P @donghae861015

翻譯: 因為我比較喜歡東海哥 ㅋㅋㅋㅋ:P

 

Yumi :  哈哈,很幼稚也很可愛XD

 

銀赫回覆: 트랩구려

翻譯(音悅Tai-SJ飯團): 臭trap

 

Yumi : 

都幾歲啦,李赫宰小盆友XD

人家不給你你就吃醋還說人家臭((挖鼻

((整個笑翻

 

Henry回覆: 형사진잘나왔어요^^

翻譯(掌心_witheunhae): 哥,你的照片照的很好^^

 

BPhet6vCEAE43zR    

 

Yumi :

天啊!!!!哈哈哈哈哈哈哈

這招完全是必殺技啊((笑倒在地XDD

大家快點帶著爆米花來看好戲囉XDD

 

銀赫回覆: 형 이날 진심 빡쳤는데 모르는구나?

翻譯(掌心_witheunhae): 哥那天真的很生氣來著,你不知道啊?

 

Yumi :

小亨利,你死定囉XDD

(繼續看好戲~~~

 

Henry回覆: 사랑해요 형 143

翻譯: 哥 我愛你 143

 

Yumi : 

闖禍了才撒嬌說我愛你XD

不知道還來不來得及耶XD

 

銀赫回覆: 단쑤난 쑤짜 놀릐가 안야

翻譯(worldwideelfs_m): 這不只是數學遊戲(143裡面的歌詞) (Trans: NKSubs)

 

Yumi :

連歌詞都出來了XD

那我也來幫宣一下這首歌吧XD

分享的是有中字的版本喔^^

(影片CR: SimpleLoveSJ)

   

 

[130719 藝聲Twitter更新]

 

藝聲: SS5 ....^^

 

BPhnpGhCAAImBLa    

 

Yumi :

想念在演唱會上的感覺了吧!!!

也想念我們了對吧!!!

 

藝聲: 괜찮아 괜찮아 잘지내고있나요 ~~^^

翻譯: 沒關係 沒關係 我過得很好~~^^

 

BPiojdICAAEdSG3   

 

Yumi :

真是可愛XDD

一定是想我們了XD

我也好想念你喔!!!!!

 

[130719 始源微博更新]

 

始源: 方向走歪了话... 再怎么走得快走得远急忙走都还是走错了的... :^) @ChungMinCho

翻譯: 方向走歪了話...在怎麼走得快走得遠急忙走都還是走錯了的

 

Yumi : 所以要找到對的方向前進!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Yumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()