結束了周末的工作,接下來可以稍微休息一下了

但想到下星期的搶票就好緊張><

希望這次幸運女神也可以眷顧我,讓我順利見到男人!!!!

 

[130707 始源Twitter更新]

 

始源: thank you singapore. see you soon :)

翻譯: 謝謝你新加坡,很快再見面

 

BOgMBmdCAAAxuhN    

 

始源: สบายดีไหมครับ ครอบครัวชาวไทย! คิดถึงทุกคนมากๆและอยากจะบอกว่าอยากไปเมืองไทยมากเลยครับ เพราะว่าผมอยากจะไปเจอความรักและความอบอุ่นจากแฟนๆคนไทย!

翻譯(崔始源吧運營官): 大家好嗎 泰國家人!我很想念你們 想告訴大家我想去泰國因為我想看泰國粉絲的愛與温暖!

 

Yumi: 

有時候真的覺得飯很厲害,為了他們去學各國語言

同樣的,SJ也很厲害,為了各國的飯去學各種不同的語言

我現在光是一個韓文跟一個日文就還有很長一段路要走了

泰文真心無法><

 

始源: พี่สรยุทธครับ!อย่าลืมมาดูคอนเสิร์ตนะครับ!จากน้องเล็กซีวอน :^) see you soon thailand ;^)

翻譯(崔始源吧運營官): Sorayuth 哥!不要忘記來觀看小弟的演唱會 :^) 泰國 希望早點見到你 ;^)

 

[130707 強仁Twitter更新]

 

強仁: 안좋은소식을 들으니 마음이 너무 아프네요 더이상의 슬픈소식이 들리지않게 기도할게요

翻譯(音悅Tai-SJ飯團 蘭): 因為聽了不好的消息,心里很難受,我祈禱不要再聽到不好的消息

 

Yumi: 我猜強仁應該是在說今天韓亞航空飛機失事的事吧

 

強仁: 그렇게 어려운가 한번하면 열번 받을수있다고 생각하는데 나는...

翻譯(音悅Tai-SJ飯團 想穿鞋的烤翅): 這麼難嗎 我以為做一次就能收到十次呢...【圖上是禮儀的幾種體現】

 

BOj2H8zCcAASN2O  

 

強仁: 앞으로는 나도 더 잘 지키려 노력해야겠다~~~~

翻譯(音悅Tai-SJ飯團 99): 以後我也要好好努力遵守~~~~【圖上内容大意:關於禮儀的解釋 在社會生活中表示尊敬的語言和行動 】

 

BOj2SGvCcAAcZmY   

 

[130707 藝聲Twitter更新]

 

藝聲: 토네이도 성준bro . 너에목소리가들려 촬영전 응원차방문 ^^ 화이팅!!

翻譯(音悅Tai-SJ飯團 九九): tonied 成俊bro.聽到你的聲音 拍攝前 來應援了^^加油!!

 

BOjveNGCQAAvYzO    

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    twitter 始源 強仁 藝聲
    全站熱搜

    Yumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()